A dán népköltés- és népmese-kutató, Bengt Holbek (1933 április 1. – 1992 augusztus 27.) folkloristaként a szokásos elméletekkel szakító szemlélete nyomán lett közismert.

Meghatározó műve a (tündér)mesekutatás terén az Interpretation of Fairy Tales (1987), magyarul a Tündérmesék magyarázata volt.
Lauri Honko írta búcsúztatójában, hogy Holbek leginkább önképző folklorista volt, így nem követte egyik bevett vonalát sem a tudományának. Saját nézetet és utat alakított ki és ebben rejlik az Ő eredetisége is. Bár terepmunkát sem végzett, mégis jó érzéke volt a történet és a társadalmi helyzetek összefüggéseinek elemzéséhez.
Szerkesztőként, ill a Finn Akadémia által 1910-ben alapított Folklore Fellows’ Communications társkiadójaként is működött a dán Magister Artium.
Bengt Holbek was largely a self-made folklorist who did not choose any of the well-trodden paths of folklore theory. Although he was not a fieldworker, he developed a fine sense for the actual meaning behind the folklore text and he always looked upon the social context as an important factor in the analysis. (Lauri Honko )
Sinan YAMAN írta a doktori disszertációján Holbek szellemében Anadolu török népmeséiről.
ANADOLU SAHASI TÜRK MASALLARININ
HOLBEK YÖNTEMİNE GÖRE İNCELENMESİ
Holbek művei – Publikationen
- „Hjorten, faaret og ulven. En fabels historie”, 1960
- Æsops levned og fabler: Christiern Pedersens overswettelse qaf Stainhöwels Æsop, 1962
- „On the Classification of Folktales”, 1965
- „Strukturalisme og folkloristik: I anledning af Børge Hansens eventyranalyse”, 1972
- „Den bugede kat: Forsøg paa en structuranalyse”, 1973
- „The Ballad and the Folk”, 1974
- „The Ethnic Joke in Denmark”, 1975
- „Eventyr som folketradition: Bibliografi til eventyrforskningen”, 1976
- „Formal and Structural Studies of Oral Narrative: A Bibliography”, 1978
- „Oppositions and Contrasts in Folklore”, 1980
- „Moderne folkloristik of historisk materiale”, 1981
- „Prose Narratives: Nordic research in Popular Prose Narrative”, 1983
- „Folklorens betydning: Oplæg baseret paa et igangværende eventyrprojekt”, 1987
- Interpretation of Fairy Tales : Danish folklore in a European Perspective. Helsinki 1987 (Folklore Fellows’ communications; 239). – FFC 239, Vol. CIII. Helsinki 1987. (2. udg. 1998.)
- Danske Trylleeventyr, 1989
- „The language of Fairy Tales”, 1989
- „Hans Christian Andersen’s Use of Folketales”, 1990
- „Variation and Tale-Type”, 1990
- On the Comparative Method in Folklore Research. Turku 1992 (Nordisk Institut for Folkedigtning: NIF papers; 3).
- Tendencies on Modern Folk Narrative Research. Turku 1992 (Nordisk Institut for Folkedigtning: NIF papers; 04).
- August F. Schmidt: bibliografi : udgivet i anledning af forfatterens 60-års dag den 4. august 1959, København 1959.
- (Sm.m. Iørn Piø): Alverdens Ordsprog. Politiken. København 1964. [Norsk udgave 1969, svensk udgave 1984.]
- Balladen och folket. [Översättning från danskan av Bengt af Klintberg.] Institutet för folklivsforskning, Stockholm, Stockholm 1983. ISBN 91-7352-000-4
- (Sm.m. Iørn Piø): Fabeldyr og sagnfolk. Politikens Forlag. København 1967.
- (Sm.m. Kersti Andersson): Om tolkningen av undersagor. Institutet för folklivsforskning, Stockholm, Stockholm 1983.
- Institut for folkemindevidenskab 1967-1987. [Jubilæumsskrift.] Københavns Universitet. København 1987.
Írások Holbekről – Literatur
- Hansen, WIlliam (1993). „Obituary: Bengt Holbek (1933–1992)„. Journal of American Folklore. 106 (420): 184–189. ISSN 0021-8715. JSTOR 541968.
- Honko, Lauri (6 March 1993). „Bengt Holbek (1933–1992)„. Folklore Fellows Network. 8.
- „Bengt Knud Holbek„. Gravsted (in Danish). 2019. Retrieved 9 July 2023.
- Otto Holzapfel: Holbek, Bengt Knud. In: Enzyklopädie des Märchens Bd. 6. (1990), Sp. 1173–1175.
Ajánlott olvasmányok :
Az irodalomelmélet

SURÁNYI MIKLÓS : IRODALMI ÉLETSZEMLÉLET

Kúnos kincsei – Boszporuszi tündérvilág
