Bengt Holbek – a tündérmese megfejtője

A dán népköltés- és népmese-kutató, Bengt Holbek (1933 április 1. – 1992 augusztus 27.) folkloristaként a szokásos elméletekkel szakító szemlélete nyomán lett közismert. 

Meghatározó műve a (tündér)mesekutatás terén az Interpretation of Fairy Tales (1987), magyarul a Tündérmesék magyarázata volt.

Lauri Honko írta búcsúztatójában, hogy Holbek leginkább önképző folklorista volt, így nem követte egyik bevett vonalát sem a tudományának. Saját nézetet és utat alakított ki és ebben rejlik az Ő eredetisége is. Bár terepmunkát sem végzett, mégis jó érzéke volt a történet és a társadalmi helyzetek összefüggéseinek elemzéséhez.

Szerkesztőként, ill a Finn Akadémia által 1910-ben alapított Folklore Fellows’ Communications társkiadójaként is működött a dán Magister Artium.

Bengt Holbek was largely a self-made folklorist who did not choose any of the well-trodden paths of folklore theory. Although he was not a fieldworker, he developed a fine sense for the actual meaning behind the folklore text and he always looked upon the social context as an important factor in the analysis. (Lauri Honko )

Sinan YAMAN írta a doktori disszertációján Holbek szellemében Anadolu török népmeséiről.

ANADOLU SAHASI TÜRK MASALLARININ
HOLBEK YÖNTEMİNE GÖRE İNCELENMESİ

Holbek művei – Publikationen

  • „Hjorten, faaret og ulven. En fabels historie”, 1960
  • Æsops levned og fabler: Christiern Pedersens overswettelse qaf Stainhöwels Æsop, 1962
  • „On the Classification of Folktales”, 1965
  • „Strukturalisme og folkloristik: I anledning af Børge Hansens eventyranalyse”, 1972
  • „Den bugede kat: Forsøg paa en structuranalyse”, 1973
  • „The Ballad and the Folk”, 1974
  • „The Ethnic Joke in Denmark”, 1975
  • „Eventyr som folketradition: Bibliografi til eventyrforskningen”, 1976
  • „Formal and Structural Studies of Oral Narrative: A Bibliography”, 1978
  • „Oppositions and Contrasts in Folklore”, 1980
  • „Moderne folkloristik of historisk materiale”, 1981
  • „Prose Narratives: Nordic research in Popular Prose Narrative”, 1983
  • „Folklorens betydning: Oplæg baseret paa et igangværende eventyrprojekt”, 1987
  • Interpretation of Fairy Tales : Danish folklore in a European Perspective. Helsinki 1987 (Folklore Fellows’ communications; 239). – FFC 239, Vol. CIII. Helsinki 1987. (2. udg. 1998.)
  • Danske Trylleeventyr, 1989
  • „The language of Fairy Tales”, 1989
  • „Hans Christian Andersen’s Use of Folketales”, 1990
  • „Variation and Tale-Type”, 1990
  • On the Comparative Method in Folklore Research. Turku 1992 (Nordisk Institut for Folkedigtning: NIF papers; 3).
  • Tendencies on Modern Folk Narrative Research. Turku 1992 (Nordisk Institut for Folkedigtning: NIF papers; 04).
  • August F. Schmidt: bibliografi : udgivet i anledning af forfatterens 60-års dag den 4. august 1959, København 1959.
  • (Sm.m. Iørn Piø): Alverdens Ordsprog. Politiken. København 1964. [Norsk udgave 1969, svensk udgave 1984.]
  • Balladen och folket. [Översättning från danskan av Bengt af Klintberg.] Institutet för folklivsforskning, Stockholm, Stockholm 1983. ISBN 91-7352-000-4
  • (Sm.m. Iørn Piø): Fabeldyr og sagnfolk. Politikens Forlag. København 1967.
  • (Sm.m. Kersti Andersson): Om tolkningen av undersagor. Institutet för folklivsforskning, Stockholm, Stockholm 1983.
  • Institut for folkemindevidenskab 1967-1987. [Jubilæumsskrift.] Københavns Universitet. København 1987.

Írások Holbekről – Literatur

  1. Hansen, WIlliam (1993). „Obituary: Bengt Holbek (1933–1992)„. Journal of American Folklore106 (420): 184–189. ISSN 0021-8715. JSTOR 541968.
  2. Honko, Lauri (6 March 1993). Bengt Holbek (1933–1992)Folklore Fellows Network8.
  3. Bengt Knud HolbekGravsted (in Danish). 2019. Retrieved 9 July 2023.
  4. Otto Holzapfel: Holbek, Bengt Knud. In: Enzyklopädie des Märchens Bd. 6. (1990), Sp. 1173–1175.

Ajánlott olvasmányok :

Az irodalomelmélet 

SURÁNYI MIKLÓS : IRODALMI ÉLETSZEMLÉLET

Kúnos kincsei – Boszporuszi tündérvilág

Helvảdzsı güzėli – az „Édességes Szépség”
– egy török népmese magyar értelmezése

Ossza meg: