A törökök a szardella‘t a hamszi névvel illetik. Ez nem hangzik törökül. Bizony. Nem is az. Egy igen érdekes és kalandos szóátvétel.

Hamsi veya Avrupa hamsisi, Engraulis cinsine bağlı bir balık türüdür.
Hamsi adı arkaik Kolh dili kökenlidir ve „Küçük Sivri Balık” anlamındadır.
(Zehiroğlu, A.M. Hamsi Etimolojisi 23 Aralık 2018 tarihinde
A török Zehiroğlu a török hamsi [ejt : hamszi] halnevet az ősi kolkhiszi nyelvből származtatja. Az Európaiak számára Kolkhisz talán csak az Aranygyapjú azaz a Χρυσόμαλλον δέρας [ejt: Khrüszomallon derasz] görög regéjéből ismeretes. A hamszi névfejtése pedig innen a „kis hegyes hal”.
Kolkhisz – törökül Kolh, lázul K’olxa, grúzul კოლხა K’olh’a, urartui nyelven meg Qulha – nagyjából a mai Katvéli (Grúzia) helyén (észak-nyugaton Akházia, dél-nyugaton meg Lazia vidékén) állott ősi királyság volt, hosszan elnyúlva a Fekete-tenger keleti partvidékén…

Kép : Deu – Andrew Anderson’s File:Earlycaucasus655.jpg
és Don-Kun File:Caucasus 300 map alt de.png munkája alapján…
Minthogy a hajdan szilaj, legeltető török törzsek a mai országukba, Kis-Ázsába való honfoglalásukkor errefelé találkozhattak először a Fekete-tengerrel meg a hamszi hallal is, egészen természetes lehet, hogy a nevét is innen tanulhatták.
No persze a nevet fejtő-helyzet ennél egy kicsit bonyolultabb…
No de lássuk előbb ezt a seregesen apró kis hegyes halat !

A tudományos latin neve, az Engraulis is a hellén ἐγγραυλίς, ‘szardella’, azaz ‘hamsza’ jelentésben, de az encrasicolus is görög ἐγκρασίχολος ‘kis hal’ jelentésben még Linnaeus fejéből pattant ki.
A mai angol anchovy neve francos loppanat.
A görögök ma gávros (Γαύρος) néven emlegetik. Talán ezt ismeri ma legjobban a magyar a görög kiruccanásai révén. Az ógörög neve ἀφύη [ejt : aphüé] volt. Ennek ismerete ma már a műveltség mércéjén is messze túl van… Maguk a(z új)görögök sem ismerik.

Ez vagy ennek talán a dór alakja ἀφύα [ejt : aphüa]? latinizálódhatott később az apiuva alakra. E hal neve Itáliában a ma irodalminak tekintett alakban acciuga [ejt : accsúga]. A ligúr nyelvű anciúa [ejt : ancsúa] Genova táján természetes. A ligúrok, azaz hogy a dzsenovaiak pedig nagy hajósok voltak, – nem csak Amerikát fedezték föl, de a Nagy Tenger (Mare Magnum) meg a Fekete-tenger partvidékét is – így a saját szavaikat is széles körben terjesztették. Innen a horvát inćun [ejt : incsun/intyun] is. De még a máig terjedő angol nyelvi terror is innen, a ligúrból loppinthatta anchovy [ejt : ancsovi] szavát is.
A mai görög is bizonyára a dzsénoaiaktól vette át ancúja-ként ejtett αντζούγια (ancúgja) szavát, amely viszont – a görög friss gávrosz-szal szemben – már csakis a földolgozott szardellából készült termékekre vonatkozik. Érdekes példa ez a nyelvek közötti szóátvételek nyomán járó jelentésmódosulásra is.
A hamszi azonban egészen más eredetű.

Itt Kolkhisz északon egészen Etelközig, sőt Levédiáig nyúlik…
A Kolkhiszi Királyság örökén, kartvéliül (grúzul) ქაფშა kapsa vagy ქაფშია kapsia.
A török hamsi [ejt : hamszi] a Pontoszi török tájszóllásban hapsi [ejt : hapszi], a Pontoszi görög többesében meg hapsia [ejt : hapszia], Lázul meg hapchia. İnnen is vélhető, hogy a fekete-tengeri vagyis a pontoszi görög az ősi hellén ἀφύη [ejt : aphüé] helyett a helyi kolkhiszi alakot, e tengeri szót gyakorolta…
A környékbeli szláv nyelveken egészen eggységes az alakja : bolgárul хамсия [ejt : hamszija], oroszul meg kisorosz (ukrán) nyelven is хамса́ [ejt: hamszá].

15 kopejkás szovjet bélyegen oroszul a hamsza (Хамса)
Az orosz persze ingadozik e hal nevében (mint sok másban is) a talján meg a török név-örökség között : Европе́йский анчо́ус, или хамса́ (лат. Engraulis encrasicolus) — вид рыб из семейства анчоусовых (Engraulidae). Érdekes, hogy a хамса́ halnévben hátul a hangsúly. Talán ez is görögös vagy törökös örökség.
De az oroszok nem csak a bélyegre tették rá a kedves-finom kis halacskát, hanem még érces emlékművet is állítottak Neki(k) …

A hajdani Kolkhisz észak(-nyugat)i határvidékén …
Памятник хамсе (Новороссийск, 2021) – Тара-Амингу
Az oláhok is hamsie [ejt : hamszie] néven emlegetik. Ők a legtávolibb használói e hal-szónak. Talán az eredetiből, a lazból vagy az oroszból, vagy inkább a bolgárból, vagy mégis leginkább talán a törökből loppinthatták.
De lássuk hát a hamszolni valót :

Isztanbul, Kadıköy – Tuzla Yakamoz Balık – Fénykép : Sz. 2025
Akad a Hamsziról filmecske is :
Sőt az elkészítéséről is…
Ajánlott olvasmány :
Halat nyıtnı vagy halat pucolnı ?
Forrásaim :
Zehiroğlu, A.M. Hamsi Etimolojisi 23 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Mayıs 2014
„Family ENGRAULIDAE Gill 1861 (Anchovies)”. The ETYFish Project. 31 March 2023.
hapsi(a), Hapchia – Özhan Öztürk. Karadeniz Ansiklopedik Sözlük. 2005. pp. 486–488
Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общ. ред. акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 67. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
One comment
Comments are closed.