A magyarban, azaz hogy a magyar nyelvben az Iránban élő fő nép neve tisztán perzsa. Érdekes szófejleménye ez a hajdani hellén persza alaknak.
Az óhellén Πέρσαι [ejt : Perszảj] azaz (A) Perzsák Aiszkhülosz (Αἰσχύλος) egy (el)veszett dráma-hármasának (trilogiájának) középső fönnmaradt darabja, a Perzsa-Hellén Háborúk korából való és arról is szóló műve (ahogyan a szerző maga is megélte Marathónnál, a csatában is).
E mű ismerete az óhellén történelmi tanulmányokhoz ma is hasznos lehetne a diákoknak.
A Perszảj talán a magyar fordításánál (A) Perzsáknál is alkalmasabb cím lenne teljesen egyedi és eredeti alakjában, de magyarul is tűrhetően meg érthetően hangzón. A fájdalmasan beteg és halálosan fárasztó (szophoklészi ) Antigoné helyett a magyar diáknak adjunk élvezhető műveket! (Ilyen lehetne a Perzsák vagy akár a Lüszisztraté ! )
A törökben a perzsa népnév arab eredetű.
A Kakuk Zsuzsa és Tasnádi Edit írta Török-Magyar Nagyszótárban igen egyszerűen :

De él még a törökben a perzsás perzsa alakja is :

Szögedi népünknek a perzsa a 20 századra már nem jelent mást, mint a különlegesen finom bőr anyagát…




Forrásaim :
… Török-magyar zsebszótár ()
Csáki Éva : Török-Magyar Szótár (Balassi Kiadó, Budapest, 1995)
Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Török-Magyar Szótár / Türkçe-Macarca Sözlük (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó, Budapest, 2013)
Nyáry Szabó László : TÖRÖK-MAGYAR SZÓTÁR, Torontál Kiadó, Szeged (kiadás előtt még kézıratossan, ill. ál-való „gép”-ıratban)
Bálint Sándor : Szegedi szótár (Akadémiai Kiadó, Budapest, 1957)
Nyáry Szabó László : Szögedi szótár (Torontál Kiadó, Szeged, eggyelőre digitális „kéz”- ill. „gép”-ıratban)
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára I-IV. (Akadémiai Kiadó, 1967-1992) Teljes gép-szöveg itt : REAL-EODhttps://real-eod.mtak.hu › … Írta: L Radácsy · 1976 · Benkő, Loránd, ed. (1984) ???
Nyáry Szabó László : Szabó-szótár / ideolektusom (mind-máig digitális „kéz”- ill. „gép”-ıratban)
(Sz.) : Számozatlan, forrásolatlan szójavallataim …