A héber ábécé vagy zsidó ábécé, olykor „kvadrátírás”, héberül írva אָלֶף־בֵּית עִבְרִי [ejt : alef-bet ivri] tulajdonképpen nem is „ábécé” hanem „abdzsád”. Abdzsád
A zsidó ábécé eredeti alakjában egy 22 betűt (karaktert) tartalmazó „abdzsád” csaknem tisztán mássalhangzó-írás, amelyet az ókortól kezdve egészen napjainkig a héber nyelv (le)írására használnak. Ugyanezt az írást használták és használják ma is, esetleges kisebb módosításokkal a zsidó diaszpóra számos más nyelvének – például a németes jiddis, a spanyolos ladínó vagy a judeo-arab nyelvek – leírására is. A bibliai szövegek lejegyzése során kialakult pontozási rendszer eredetileg nem volt része az írásnak, utólagos toldás.

A kvadrátírás az i. e. 3. század során alakult ki az arámiból, amit a nyelv írására az i. e. 6. sz. óta használtak. Ezt megelőzően a hébert az óhéber írással írták, amely az i. e. 10 században jött létre a foiniki (közhülyén föníciai) ábécé nyomán.
Úgy is sorjázhatjuk, hogy … A héber nyelvet három féle betűkészlettel is írták a történelme során.
A héber nyelvet legelőször – a foiniki (közhülyén föníciai) írásból az i. e. 10 században létre jött – óhéber írással írták, majd arámi abdzsáddal, végül pedig az önálló és sajátos héber abdzsáddal írják.

Ez az óhéber betűrend mai szemmel inkább hasonlít a berber írás(ok)ra, mint a mai héber betűrendre.
Magánhangzó pettyegetek
| Magánhangzóhossz(úság) (A történeti héberben létező különbségek, a mai újhéber nyelvben nincsenek) | IPA | Transliteration | English example | ||
|---|---|---|---|---|---|
| hosszú | rövid | nagyon rövid | |||
| ָ | ַ | ֲ | [ä] | a | fall |
| ֵ | ֶ | ֱ | [e̞] | e | men |
| וֹ | ֹ | ֳ | [o̞] | o | joke |
| וּ | ֻ | [u] | u | duty | |
| ִ י | ִ | [i] | i | media | |
| Note I: | By adding two vertical dots (sh’va) ְ the vowel is made very short. | ||||
| Note II: | The short o and long a have the same niqqud. | ||||
| Note III: | The short o is usually promoted to a long o in Israeli writing for the sake of disambiguation. | ||||
| Note IV: | The short u is usually promoted to a long u in Israeli writing for the sake of disambiguation. | ||||
Gershayim
Forrásaim :
- Ager, Simon (2015). „Abjads / Consonant alphabets”. Omniglot.
- Daniels, Peter T. (2013). „The Arabic Writing system”. In Owens, Jonathan (ed.). The Oxford Handbook of Arabic Linguistics. Oxford University Press. p. 415. ISBN 9780199764136.
- Daniels, Peter T. & Bright, William, eds. (1996). The World’s Writing Systems. Oxford University Press. p. 4. ISBN 978-0195079937.
2 hozzászólás
Comments are closed.