Hem – ya – ne

Három török kötőszó áll itt, amely(ek)et érdemes eggy sorban megtanulni !
Az ilyen sorokat (jó negyedszázada) tanszósoroknak nevezem. (Sz.)
Ezek igen sokat segíthetnek a minőségi nyelvtanulásban !

A török kötőszavak, azaz bağlaçlar vagy rabıt (bağlama) edatları között is érdemes vágni a török-tanulás idején.
Egy rövid tanszósor örökre eligazít bennünket az (mind-)is-vagy-se(m)-ek világában.

A Kakuk Zsuzsa és Tasnádi Edit írta Török-Magyar Nagyszótárban igen eggyszerűen :

bağlaç szócikke a máig legnagyobb Török-Magyar Szótárunk 48. oldalán

Csáki Éva harmadakkora és csaknem két évtizeddel korábbi szótára is bővebben tájékoztató : „ bağlaç/cı/ fn. kötőszó ” – vagyis toldalékolásnál a szótöve zöngésedhet. Így alapalakban bağlaç [ejt : bálacs], magánhangzó(s) toldalékkal (pl. tárgyesetben) pedig bağlacı [ejt : báladzsı] …

Törökül szólva, a kötőszavakat betűrendbe ömlesztve kár lenne leiszapolni az emlékezetünkbe :

Bağlaçlar veya rabıt (bağlama) edatları; kelimeleri, kelime gruplarını veya cümleleri biçim veya anlam yönüyle birbirine bağlayan kelimeler: ama, ancak, ayrıca, çünkü, da/de, eğer, hâlbuki, hattâ, hem … hem …, hiç değilse, ile, ise, ki, lâkin, meğer, nasıl ki, ne … ne …, öyle, öyle ki, sanki, şu var ki, üstelik, ve, veya, yahut, yalnız, yani, yoksa, zira vs. Bağlaçlar, ifadeleri ilgi ve önem sırasına koyarak düzenlememize yardımcı olur.

Tan-(szó)ellen(tét)párok / tan-ellenszó-párok vagy tanszósorok segíthetnek a minőségi tanulásban ! (Sz.)

Azután még eg(g)y remek szemléltető ábra, és könnyeden rögzül e sor örökre…

Kaynak : KarikaTürkçe Dersi Facebook Sayfası

A török ‘is’ meg az ‘is-is’ külön szóval-szavakkal képzetik !

Bağlaç olan „de” ve „da”, ismin hallerinden farklı olarak, ayrı yazılır.

Páros kötőszavak

A törökben vannak páros kötőszavak, ahogyan a magyarban is.
A magyarban közismert az is-is, a vagy-vagy meg a sem-sem is.
Olybá tűnik, a török a magyarnál (is) jobban szereti az ilyes páros kötőszavakat.

Vegyük hát sorra e leggyakoribb hárma(s)t !

hem….hem…; (hem…. hem de…) ’mind…mind’, ’is…is…’, ’… sem….sem…’, ’is/sem….ráadásul; is/sem…..mégis/mégsem’

Hem ticaret, hem ziyaret. Török közmondás. Szó szerinti fordítása: Üzlet is, látogatás is. Átvitt értelméban : Kellemest a hasznossal.

ne….ne… ; ne…. ne de…..’sem…sem…’ – használatakor általában a török mondatban az ige állító (!)

Bu kadın ne güzel, ne de akıllı. Ez a nő se nem szép, se nem okos. / Ez az asszony nem is szép, és nem is okos.

Ne evi, ne de parası var. Nincs se háza (lakása), se pénze. / Se háza, se pénze nincsen.

Ne Türkçe, ne İngilizce, ne de Almanca biliyor. Se(m) törökül, se(m) angolul, se(m) (pedig) németül nem tud. (… de még németül se tud…)

És végül a választó kötőszó vagy válasz-kötőszó vagy kötő-válasz(tó)szó (Sz.)

ya….ya… veya (ya da); ya… yahut ’vagy….vagy…vagy pedig.’

Ya pasta ye, ya börek. Vagy süteményt egyél, vagy böreket.

Ya mektup yaz, yahut telefon et. Vagy írj levelet, vagy pedig telefonálj.


A hem persze egyedül is jól megáll…

Hem güzel hem çalışkan – Szép is meg dolgos is. (Mind szép, mind dolgos.)

Forrásaim – Kaynakça :

KarikaTürkçe Dersi Facebook Sayfası

Dávid Géza (szerkesztette) : Turistik Sözlük Türkçe–Macarca / Török–magyar utiszótár (Terra, Budapest, 1987)

Csáki Éva : Török-Magyar Szótár (Balassi Kiadó, Budapest, 1995)

Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Magyar-Török Szótár / Macarca-Türkçe Sözlük (NEMZETI TANKÖNYVKIADÓ, BUDAPEST, 2002)

Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Török-Magyar Szótár / Türkçe-Macarca Sözlük (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó, Budapest, 2013) 231-232. o.

Nyáry Szabó László : TÖRÖK-MAGYAR SZÓTÁR, Torontál Kiadó, Szeged (kiadás előtt még kézıratossan, ill. ál-való „gép”-ıratban)

Murat Işık : Török Leíró Nyelvtan IV / 9- Kötőszavak

Nyáry Szabó László : Török kötőszavak (2026)

Nyáry Szabó László : Bağlaçlar – Török kötőszavak (2026)

Nyáry Szabó László : Szabó-szótár / ideolektusom (mind-máig digitális „kéz”- ill. „gép”-ıratban)

(Sz.) : Számozatlan, forrásolatlan saját(os alkotású) szójavallataim

https://tr.wikipedia.org/wiki/Ba%C4%9Fla%C3%A7

Bağlaçların Özellikleri

Ajánlott olvasmány :

Bağlaçlar – Török kötőszavak

Ossza meg: