Két igen közeli hangzású, hisz hason-győkű szó ütköztetését ajánlom a figyelmükbe.
Csáki Éva szótárában ugyan egyáltalán nem szerepel n : eskici fn. ószeres
A Kakuk Zsuzsa és Tasnádi Edit írta Török-Magyar Nagyszótárban igen kurtán :




De hogyan függhet össze két iyen különböző szó jelentése ?
Nézzük a gyökerét !

rongy bez; paçavra, çaput; (ruhanemű) paçavra, partal; (átv): ~ ember pis herif, adî adam; Sz: rázza a ~ot gösteriş yapmak, kurum/fıyaka satmak
rongybaba bez bebek
rongyolód|ik eskimek, paçavraya dönmek
rongyos I. (ruha) eski püskü, paçavra gibi; yırtık pırtık; 2. (biz) (csekély): ~ ötven forintért kıçı kırık elli forint için rongyszedő paçavracı
Forrásaim :
çaputçu – Ferhat Aslan (Szerk.) : İsztanbul (2014) / Retroyla gelen şöhret (36.o.)
Csáki Éva : Török-Magyar Szótár (Balassi Kiadó, Budapest, 1995)
Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Magyar-Török Szótár / Macarca-Türkçe Sözlük (NEMZETI TANKÖNYVKIADÓ, BUDAPEST, 2002)
Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Török-Magyar Szótár / Türkçe-Macarca Sözlük (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó, Budapest, 2013)
Nyáry Szabó László : TÖRÖK-MAGYAR SZÓTÁR, Torontál Kiadó, Szeged (kiadás előtt még kézıratossan, ill. ál-való „gép”-ıratban)
Nyáry Szabó László : Szabó-szótár / ideolektusom (mind-máig digitális „kéz”- ill. „gép”-ıratban)
(Sz.) : Számozatlan, forrásolatlan saját (alkotású) szójavallataim