A levrek eredete

A levrek először az étlapon került elém.
A halas ételek között kandikált…
Azután a terítéken is megcsodálhattam…

Levrek a terítéken… azazhogy Sütve lapított levrek

Tengere-fosztott nép fiaként folyton fejtörés a (török) tengeri halak neveinek helyes fordítása.
Így első alapkérdésem :

Honnan is kerekedett a levrek ?

A török levrek a görög λαβράκι [Ejt : lavráki] származéka, melynek végső forrása az óhellén λάβραξ [ejt : lábraksz] alakja. A kiejtésbeli torzulatot az is eredményezi, hogy az óhellén β [ejt : béta] az újhellénben β [ejt : víta] hangalakra idomult.

Az óhellén λάβραξ [ejt : lábraksz] alakot őrzi a Carl von Linné által adott tudományos latin neve is : Perca labrax (Linnaeus, 1758), majd az utóbbi Dicentrarchus labrax (Gill, 1860) alakjában is. A Dicentrarchus hellén nemzetségnév a görög di = kettő + kentron = húr + arkhosz = végbél (anus) jelentésű szógyökökből áll össze. Linné hatalmas természettudományi műveltségét dícséri az általa alkotott kétalakú görgö-latin nevezékrend alapossága.

Lábrax – aszalt hal (Adományozó : Phillips, Natural History Museum, London)

Megdöbbentően sok próbálkozás történt a helyes latin (el)nevezetére :

Perca labrax Linnaeus, 1758 – a Carl von Linné által adott (eredeti) neve

Labrax labrax (Linnaeus, 1758) – a Carl von Linné által ajánlott váltó(lagos )neve

Roccus labrax (Linnaeus, 1758) – a Carl von Linné által ajánlott váltó(lagos )neve

Sciaena labrax (Linnaeus, 1758) – a Carl von Linné által ajánlott váltó(lagos )neve

Morone labrax (Linnaeus, 1758) – el nem fogadott neve (Subsequent combination)

Perca diacantha (Bloch, 1792) – el nem fogadott neve

Sciaena diacantha Bloch, 1792 – el nem fogadott neve

Labrax diacanthus (Bloch, 1792) – el nem fogadott neve

Labrax lupus (Lacepède, 1802) – el nem fogadott neve

Centropomus lupus Lacepède, 1802 – el nem fogadott neve

Centropomus mullus Lacepède, 1802 – el nem fogadott neve

Dicentrarchus lupus (Lacepède, 1802) – el nem fogadott neve

Dicentrarchus elongatus (Geoffroy Saint-Hilaire, 1817) – el nem fogadott neve

Labrax elongatus (Geoffroy Saint-Hilaire, 1817) – el nem fogadott neve

Perca sinuosa Geoffroy Saint-Hilaire, 1817 – el nem fogadott neve

Perca elongata Geoffroy Saint-Hilaire, 1817 – el nem fogadott neve (szünonüma)

Labrax vulgaris Guérin-Méneville, 1829-38 – el nem fogadott neve

Dicentrarchus labrax Gill, 1860 – a ma elfogadott „hivatalos neve

Labrax linnei Malm, 1877 – Linnének hízelgő, (de) el nem fogadott neve

Levrek(ek) a jégen… (Kadıköy MacroCenter)

A mai török levrek az Oszmán török لورك nyomán a görög λαβράκι [ejt : lavráki] szóból ered. Egészen könnyen érthető, ha egy lovas szilaj, azaz szittya (afrikodón nomád) nép a tengerrel találkozik, az ottani dolgokat a már előtte ott élők nyelvéből veszi meg kerekíti a saját nyelvére.

Könnyen meglehet, hogy a török szó eredete pontoszi görög, már csak azért is, mert azokkal a törökök hamarabb érintkeztek és értekezhettek a tengerek úszkáló népeiről…
A pontoszi görögben pedig e hal szintúgy λαβράκι [ejt : lavráki].
A mai török szófejtésekben azonban a görög nevet is az ősi lúwi meg kári(ai) alakra vezetik vissza.

Köken : Pontus Rumcası lavráki λαβράκι

    Anadolu’nun en eski halklarından Luviler ve onlardan sonra bugünkü Muğla ilimiz sınırlarına hakim olan Karialılar’dan geliyor adı. Karialılar çift yüzlü ünlü baltalarına “labriks” derlermiş. Antik Luvi ve Karia dilinde “labrikbalta demek.

    Tehát a lúwi-hellén-török sorban : labrik(sz) > lábrax > lavráki > levrek

    A levrek határozott tárgyesetben levreği, többesben levrekler.

    Az angol ‘Európai tengeri sügér’ neve a földrajzi elterjedésére utal…

    Az Európ(ai) tengeri sügér (Dicentrarchus labrax) elterje terképe (Etrusko25)

    A levrek élőhelye meg előfordulása : Fekete-tenger, Égei-tenger, Földközi-tenger part menti vizeiben, torkolatokban, lagúnákban, de néha a folyókba fölúszva is elő-fordul. 

    Angol köznapi nevei bass, perch

      Levrek is an umbrella term for many different kinds of basses and perches, yet it’s usually understood as the  European seabass, Dicentrarchus labrax in a daily sense.

      Nisanjan értelmezésében – Köken : Yunanca lavráki λαβράκι “bir balık türü, dicentrarchus labrax” sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca lábraks λάβραξ “yırtıcı bir balık türü, muhtemelen aynı anlamda” sözcüğünden evrilmiştir. Eski Yunanca sözcük : lábros λάβρος “yırtıcı, aç gözlü” sözcüğünden türetilmiştir.

      Ek açıklama : Fransızca loup de mer, Almanca Seewolf “deniz kurdu” > “levrek” isimleri levreğin yırtıcı tabiatını vurgular. 
      Latince labrax (aynı anlamda) Yunancadan alıntıdır.

      Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler) :
      Filippo Argenti, Regola del Parlare Turco, 1533 : leuréch: ouacchio pesce

      Más források is igen tanulságosak. A végső summázat az lehet, hogy a levrek nagyjából a ‘sügér’ széles jelentésében él. A tengerparti haléttermek étlapján azonban a jelentése szinte mindig ‘tengeri sügér’.

      A Sesli Sözlük is sok szókapcsolatot közöl a jelentéseivel:

      levrek teriminin Türkçe İngilizce sözlükte anlamı

      bass(Denizbilim)seabassperch(Denizbilim)spotted seabasssea bass, basstype of fishsea bass(tatlısu) perch(uzun) pike perch(Tabiat Doğa)(balık, Fam: Moronidae) [syn.: levrek, ispendik] basssea bass; barbranzini{i}bar

      İlgili Terimler

      levrek balığı(Denizbilim / Gıda) (Európai) Tengeri sügér; angolkodón : (European) Sea bass

      levrek buğlama(Gıda)párolt levrek; angolkodón : steamed seabass, poached sea bass

      levrek ızgara(Gıda)grilled sea basslevrek ızgara(Gıda)grilled seabasslevrek fileto tavası(Gıda)fried seabasslevrek fileto ızgara(Gıda)grilled fillet of sea basslevrek filetosu(Gıda)fillet of sea basslevrek haşlama(Gıda)boiled seabasslevrek kağıtta(Gıda)seabass in curlpaperlevrek mantarlı(Gıda)seabass in curlpaper withlevrek mayonezli(Gıda)seabass with mayonnaiseçizgili levrekstriped bass

      levrek teriminin Türkçe Türkçe sözlükte anlamı

      Levrek gillerden, eti beyaz, üzeri pullu iri bir balık (Labrax labrax)

      İlgili Terimler

      uzun levrek : Kemirici balıklar takımından, 50-100 cm boyunda, Avrupa tatlı sularında yaşayan etçil ve yırtıcı bir balık (Lucioperca sandra)

      Seebarsch / Meerbarsch / Wolfsbarsch

      farkassügér (sea bass, Dicentrarchus labrax) török neve levrek. Népszerű, fehér húsú, ízletes tengeri hal, gazdag omega-3 zsírsavakban, proteinekben, vitaminokban és ásványi anyagokban, melyet fűszerezve sütve, grillezve, párolva fogyasztanak, a Mediterrán térségben elterjedt, és számos egészségügyi előnnyel bír. 

      Fehér húsú, zamatos hal. Az ómega-3 hájsavak, fehérje, vitaminok (pl. D-vitamin), fosfor, kalcium forrása.

      Erősíti az immunrendszert, támogatja az izomfejlődést, hozzájárul a csontok és a látás egészségéhez, illetve csökkentheti a koleszterinszintet (ez utóbbi nincs a forrásokban, de általános hal hatás). 

      Ízesebben, bő lében :

      Levrek a terítéken :

      • Török készítésmódok: Sütőben, kemencében (fırında), serpenyőben (tavada), rostélyon (ızgarada) sütve is kedvelt.
      • Török fogások: Izgara levrek, fırında levrek, levrek marin, vagy akár nyersen is (pl. szusihoz) fogyasztható. 

      Erről bővebben : Levrekre terítve – Levrek a terítéken

      Forrásaim – Kaynakça

      Csáki Éva : Török-Magyar Szótár (Balassi Kiadó, Budapest, 1995)

      Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Török-Magyar Szótár / Türkçe-Macarca Sözlük (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó, Budapest, 2013)

      Nyáry Szabó László : TÖRÖK-MAGYAR SZÓTÁR, Torontál Kiadó, Szeged (kiadás előtt még kézıratossan)

      Nisanjan Török Szóeredettára / Nisanjan Szözlük / Nişanyan Sözlük Çağdaş Türkçenin Etimolojisi* : https://www.nisanyansozluk.com/kelime/levrek – Sevan Nişanyan 2002-2025

      Ossza meg: