A török konyhaművészetben a çörekotu a „kalácsfű” avagy szó szerint a „kalács füve” a péksütemények díszítője. Úgy hintik a sütendő tészták tetejére, mint mifelénk a mákot…
E növény nevének a çörekotunak fordításaként szerepel a ‘feketekömény‘ meg a ‘katicavirág‘ is. Más megnevezései szerint feketekömény, fekete hagymamag, idegenkedőbben azaz hogy ind(egen)kedő(bb)en kalondzsi, kerti kandilla, szőrös kandilla. Mi is lehet a helyes magyar neve ? Minthogy szurokfekete és elrágva meg enyhén szurokfű a zamata jellege, így a magam névajánlata : szurokmag (Sz.) ! Esetleg fűszerszurokmag. A többi mai próbálkozás ehhez képest csak halovány és gyönge közelítés. Talán még a népi(es) parasztbors neve a legízesebb közelítés…
A kerti katicavirág (Nigēlla satīva) a boglárkafélék (Ranunculaceae) családjának katicavirág (Nigella) nemzetségében élő növényfaj.

Nyugat-Ázsiából ill. Észak-Afrikából származik, de Közép-Európában is termesztik helyenként. Igen régi kultúrnövény, magját már az ókorban is használták fűszerként meg gyógyszerként is. Daniel Zohary és Maria Hopf szerint az N. sativa termesztésével kapcsolatos régészeti eredmények még hiányosak, de az biztos, hogy e fűszeri szurokmagok előkerültek több ókori egyiptomi ásatásról, köztük Tutankhamon síremlékéből is.
Közeli rokona a dísznövényként is termesztett borzaskata (Nigella damascena) meg a mezei katicavirág (Nigella arvensis) is.

a) Nigella sativa L. A Blühende Pflanze. 1 Kelchblatt; 2 Blumenblatt; 3 Pistille; 4 Querschnitt derselben; 5 Samen, natürl. Grösse; 6 dieselben vergrössert und Querschnitt derselben.
b) Nigella damascena L. B Blühende und fruchttragende Pflanze. 7 Kelchblatt; 8 Blumenblatt; 9 Pistille und Staubblatt; 10 Frucht im Längsschnitt; 11 dieselbe im Querschnitt; 12 Samen, z. T. vergrössert, sowie im Längsschnitt und Querschnitt.
A német nyelvben Der (Echte) Schwarzkümmel (Nigella sativa), auch Römischer Koriander vagyis Római Koriander a neve, németalföldiül (hollandul) Zwarte komijn als nootmuskaatbloem, zwart uienzaad, az angolban black caraway vagy black cumin, olaszul cumino nero, a franci(á)ban meg cumin noir. Spanyolul abésoda, agenuz, ajenuz, arañuel neveken is ösmeretes. (Véase la sección Nombres vernáculos.) Oroszul : Черну́шка посевна́я, или калинджи, или сейдана, или чёрный тмин, или ри́мский кориа́ндр.
Érdekes, hogy e növény török neve eggyáltalán nem követi a nemzetközi nevezéktant. Még a fekete színnév sem szerepel a nevében meg a római jelölés sem. A török jelentése eggyszerűen csak a ‘kalács füve’. A török persze sokszerű nép, így mondja is sokszerűbben (is) : Çörekotu tohumu, Ekilen, Hakiki çöreotu, Kara çörek otu, Siyah kimyon, Siyah susam. Ez utóbbi fekete szuszam számos félreértésre ad okot. Özbekül qora zira yoki kalonji nomi.
A legkorábbi e fekete magra utaló írásos emlék a (zsid)ószövetségi Ézsaiás próféta könyve‘nek 28:25-27 szakaszában található, ahol a fekete kömény, illatos kömény és a búza meg árpa aratását hasonlítják össze.
Károli Gáspár fordításában :
24. Hát mindig szánt-é a szántó, hogy vessen, és barázdálja és boronálja-é földét ?
25. Nemde, mikor elegyengette színét, hint fekete köményt, és szór illatos köményt, s vet sorban búzát és árpát a kijelölt földbe, és tönkölyt a szélére ?
26. Így szoktatá őt rendre és tanítá Istene.
27. Mert nem cséplő szánkával csépelik a fekete köményt, és nem szekér kerekével tapodják az illatos köményt; a fekete köményt bottal verik ki, és az illatost pálcával;
28. A búzát csépelik; de nem örökre csépli azt, és bár hajtja rajta szekere kerekét és lovait, de szét nem töreti.
29. Ez is a seregek Urától származott : Ő ád csodás tanácsot és nagyságos bölcseséget !
Az Easton-féle biblia-szótár szerint a héber ketsah [ejt : kecah] szó határozottan az N. sativa növényre utal. Zohary és Hopf szerint az N. sativa az Óvilág hagyományos, széleskörűen elterjedt ókori fűszere volt.
De a mindennapi étek-világunkban nem is annyira a ‘katica virága’, hanem sokkal inkább a ‘feketekömény‘ bakacsin fekete magja, ami inkább a képzeletet megindítja :

(Roger Culos, Muséum de Toulouse, 2015)
Lássuk a zamatos çörekotu (szó)gyökér(zet)ét is !
A çörek/ği/ fn. ‘zsömle’ meg ‘kalács’ értelemben él. A török szó maga is hangutánzó, de azon túl a mi csörege‘nkkel való rokonságot is sejtet…
Tasnádi Edit és Kakuk Zsuzsa Török-Magyar Nagyszótárában igen eggyszerűen :

A çörek igen fukar szócikke a máig legnagyobb Török-Magyar Szótárunkban – 112. oldal
A çöreklen- ige meg ‘föltekeredik’ jelentésben értelmeződik.

A çöreklenmek szócikke a máig legnagyobb Török-Magyar Szótárunkban – 112. oldal
Ez a ‘teker(g)ődzik’ azaz ‘tekergő(d)zik’ vagy ‘tekerődzik’ jelentés bizonyára a kalács fonatásával fonódik össze…
A nevezett kalácsfüvünk azonban a ‘kalács díszítését célzó növény’ gyanánt értelmezhető :

A rácban is máig a fűszeres török örökség él : Ћурукота [ejt : tyurukota], Чурукот [ejt : csurukot] vagy Чурекот [ejt : csurekot] neveiben…
A Római tenger térségében a koromfekete magvakat meg az olaját is fogyasztják …

Az iszlám a legnagyobb hatású gyógyító készítmények között tartja számon. A próféta életéről szóló egyik hadíthban (حديث) olvasható : Muhammed kijelentette, hogy a fekete magvak a halálon kívül minden bajra gyógyítóan hatásosak.
Çörek otu (Nigella sativa), mutfaklarda baharat olarak kullanılan, siyah renkli, küçük ve aromatik tohumlardır; geleneksel tıpta ise bağışıklık güçlendirme, sindirim sistemi destekleme, antioksidan ve antiinflamatuar özellikleriyle bilinir, yağı da sıkça kullanılır. Ekmekler, hamur işleri ve salatalara lezzet katar, aynı zamanda A, B, C, E vitaminleri, mineraller ve önemli bileşenler içerir, bu da onu geniş kullanım alanına sahip şifalı bir tohum yapar.
Çörek otu nedir?
Çörek otu bitkisi Dünya’da genellikle Batı Asya, Ortadoğu ve Avrupa’da Türkiye’de ise Konya yöresinde yetişmektedir. Çörek otu tohumları ve yağı, Ortadoğu ve Uzakdoğu ülkelerinde doğal tıbbi ilaç olarak yüzyıllardır tedavi amacıyla kullanılmaktadır.
Çörek otu (Nigella Sativa) bitkisinin tohumları, bitkinin aktif bileşenlerini içermektedir. Çörek otu yağı, çörek otu tohumlarından soğuk pres yöntemiyle elde edilir. Soğuk pres yöntemiyle üretilen yağlar, yüksek sıcaklığa maruz kalmadıkları için trans yağ asitleri de oluşmamaktadır.
Forrásaim – Kaynakça
Csáki Éva : Török-Magyar Szótár (Balassi Kiadó, Budapest, 1995)
Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Török-Magyar Szótár / Türkçe-Macarca Sözlük (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó, Budapest, 2013)
Nyáry Szabó László : TÖRÖK-MAGYAR SZÓTÁR, Torontál Kiadó, Szeged (kiadás előtt még kézıratossan)
Spice pages: onion seeds (Nigella sativa, falsely black cumin or black caraway)
Tela Botanica (France métro) : Nigella sativa / cumin noir
Biblia, Ószövetség Károli Gáspár fordításában
„Kalonji”. Drugs.com. Retrieved 16 July 2021.
Çörek Otu Nedir? Faydaları Nelerdir? – Güven Hastanesi – 2025. szept. 8.

Güven Hastanesi