A mai (modern) világban nagyvonalúan összemoslékolják a ront meg a bont szavainkat, azaz hogy azok jelentését…
Különösen a ma bontások kapcsán folyó rontások emlegetésében ajánlatos végre rendet tennünk és végre tisztán látnunk a bontások meg rontások dolgában …
E szócikk Bálint Sándor Szegedi szótárában (1957) is szerepöl :

(Akadémiai Kiadó, Budapest, 1957) – II. 372. oldal

(Akadémiai Kiadó, Budapest, 1957) – I. 173. oldal
Aki tisztösséggel bont (és nem ront), az szögedi szóval bontakozik …


(Akadémiai Kiadó, Budapest, 1957) – I. 173. oldal

Forrásaim
Gub Jenő : Erdő-mező állatai a Sóvidéken (Hazanéző Könyvek sorozat, 1996) 69.o.
Bálint Sándor : Szegedi szótár (Akadémiai Kiadó, Budapest, 1957)
Nyáry Szabó László : Szögedi szótár (Torontál Kiadó, Szeged, eggyelőre digitális „kéz”- ill. „gép”-ıratban)
Csáki Éva : Török-Magyar Szótár (Balassi Kiadó, Budapest, 1995)
Benderli Gün – Gülen Yılmaz – Kakuk Zsuzsa – Tasnádi Edit : Török-Magyar Szótár / Türkçe-Macarca Sözlük (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó, Budapest)
Nyáry Szabó László : TÖRÖK-MAGYAR SZÓTÁR, Torontál Kiadó, Szeged (kiadás előtt még kézıratossan)
Nyáry Szabó László : Szabó-szótár / ideolektusom (mind-máig digitális „kéz”- ill. „gép”-ıratban)
(Sz.) : Számozatlan, forrásolatlan saját(os alkotású) szójavallataim, mondolataim …