A Török Nemzeti Ünnep előtt megemlékező előadássorozat volt a Marmara Egyetemen.
Ennek záróeseményeként az Idegen Nyelvek Tanszékeinek igazgatója. Prof Harun Duman egy átfogó történelmi zenés műsorral állt meg ült a hallgatói elé… 2025 október 27.-én
Yaşasın Cumhuriyetimiz-Grup Marmaralılar Konser-2025
E fölvételen 6:50-től egy különleges betét jelenik meg.
A Ha kimegyek a Doberdói Harctérre katonadalunk zendül föl törökül…
Először fordítottuk törökre és először lett előadva törökül. Pedig e dal összeköt bennünket…
E dal jómagam és Harun Duman professzorom fordítottuk törökre. A dallam tanításában magam segédkeztem, de professzorom igen gyakorlott a hallás után való daltanulásban…
Ádám Osváth népdalos ádi
Előadók Hollókői Lajos, Gombai Tamás, D. Tóth Sándor, Kürtösi Zsolt, Németh Ferenc, Porteleki László, Kása Béla, Vasas Zsolt – Tájegység: Mezőség
Kimegyek a doberdói harctérre
Ha kimegyek a doberdói harctérre,
Föltekintek a csillagos nagy égre.
Csillagos ég, merre van a magyar hazám,
Merre sirat engem az édesanyám?
Jaj Istenem, hol fogok én meghalni,
Hol fog az én piros vérem kifolyni?
Galícia közepébe’ lesz a sírom,
Édesanyám, arra kérem, ne sírjon!
Édesanyám, ne sirasson engemet!
Ágyúgolyó lőtte át a szívemet.
Eltemetnek az erdei gyöngyvirágok,
Elsiratnak engemet a leányok.
Más változatban :
Ha kimegyek a doberdói harctérre
Feltekintek a csillagos nagy égre
Csillagos ég merre van a magyar hazám
Merre sirat engem az édesanyám
Én Istenem, hol fogok én meghalni
Hol fog az én piros vérem kifolyni
Olaszország közepében lesz a sírom
Édesanyám arra kérem ne sírjon
Feladom a levelem a postára
Rátalál az édesanyám házára
Olvasd anyám vérrel írott levelemet
Doberdónál hagyom az életemet
Édesanyám nem írok több levelet
Puskagolyó lõtte el a szivemet
Eltemetnek az erdei gyönygyvirágok
Megsiratnak a falumbeli leányok
Felvidéki szövegváltozat :
Édesanyám ne sirasson engemet ,
Ellenséges golyó engem nem érhet ,
Mert az Isten maga vigyáz a honvédre ,
Drága annak a földre hulló vére .
Édesanyám ha fel akarsz keresni,
Olaszország határába gyere ki.
Megtalálod síromat egy szikla alatt,
Édes anyám ott sirasd ki magadat.